注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

江边观景

书写零零散散的日子。

 
 
 

日志

 
 

爱情诗歌翻译(1)---爱的感觉  

2008-09-23 08:42:21|  分类: 爱情诗歌翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

                                                                  My Love Is Come To Me 

                                                           -------Christira Rossettic
My heart is like a singing bird  ,

Whose nest is in a watered shoot; My heart is like an apple tree ,
Whose boughs are bent with thickest fruit;
My heart is like a rainbow shell  ,

That paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these,
Because my love is come to me.

 

                           爱向我走来

                                  -------Christira Rossettic
心情欢快如小鸟,

新绿枝头筑我巢;

心似秋天苹果树,

硕果累累压低枝;

心若七彩小快艇,

平静海面任我行.

幸福快乐无人比,

爱为我生情依依.

Notes: Christira Rossettic是英国女诗人,18岁时写下了这首诗.她以含蓄的笔调,贴切的比喻,描绘出一个情窦初开的少女的心情.爱情在作者笔下是那么美妙.然而作者本人却终生未嫁.也许是后来情灭了爱熄了,看破红尘了.

 

 

 



 

  评论这张
 
阅读(150)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017