注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

江边观景

书写零零散散的日子。

 
 
 

日志

 
 

春色满园  

2008-09-06 18:08:33|  分类: 美文翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
                                              Spring

                                                                          Thomas Nash(托玛斯.纳西)

Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king;

Then Blooms each thing, then maids dance in a ring,

Cold doth not sting, the pretty birds do sing,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

春天,芬芳的春天,是一年最美的时段;

春天百花齐放,少女舞姿翩翩,

寒气不再逼人,鸟儿开始欢唱,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

 

The palm and may make country houses gay,

Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,

And we hear aye birds tune this merry lay,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

棕榈树和山楂花装扮着农舍,

小羊羔在撒欢儿嬉戏,牧羊人吹奏着短笛,

我们时时听到鸟儿们的协奏曲,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

 

The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,

Young lovers meet, old wives a-sunning sit,

In every street these tunes our ears do greet,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

Spring! the sweet Spring!

我呼吸着田野的气息,雏菊亲吻着我的脚板底,

老奶奶暖阳下相聚,恋人们开始约会,

走到哪儿都能听到优美的鸟鸣曲:

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

春天!迷人的春天!

Note: Thomas Nash(1567-1601),英国讽刺作家.他与Christopher Marlowe(1564-1601)以及Robert Greene(1560-1592)等人被称为"大学才子派"(university wits).

  评论这张
 
阅读(127)| 评论(5)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017