注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

江边观景

书写零零散散的日子。

 
 
 

日志

 
 

English Idiom:一路蔷薇  

2009-04-12 11:18:55|  分类: 英语习语来源探索 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

英国诗人白朗宁(Robert Browning,1812-1889)的诗句:

It was roses,roses all the way

With myrtle(桃金娘) mixed in my path like mad.

(行来一路蔷薇笑,烂漫金娘烂漫狂。)


 白朗宁这两行诗脍灸人口,后来,人们就用roses all the way来比喻一帆风顺或一切顺利。不过,人生不如意事常八九,所以,这成语一般是用在否定句子里的,例如:

After quitting school,he soon realized that life was not roses all the way

(他辍学之后,很快就发觉人生道路不是处处都顺利的)。

  评论这张
 
阅读(120)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017