注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

江边观景

书写零零散散的日子。

 
 
 

日志

 
 

英语爱情诗歌翻译:美德置上之爱情  

2009-06-15 18:22:50|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

                                               He That Loves A Rosy Cheek

                                                                By Thomas Carew

He that loves a rosy cheek              都爱女孩玫瑰腮

Or a coral lip admires,                     都羡双唇珊瑚色,

Or from star-like eyes doth seek      双眸若星放光彩

Fuel to maintain his fire;                  青春能燃情之火。

As old time makes these decay,      时光无情催人老,

So his flames must waste away.      爱情火焰必退消。

 

But a smooth and steadfast mind,    安详宁静之心境,

Gentle thoughts, and calm desires,  谦虚沉着之脾气,

Hearts with equal love combined,     爱己及人之心灵,

Kindle never-dying fires:---              使我爱情永不熄:---

Where these are not, I despise       此类品德若失去,

Lovely cheeks or lips or eyes.         青春美貌有何益?

  评论这张
 
阅读(137)| 评论(2)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017